لا توجد نتائج مطابقة لـ "لا يعود بالفائدة"

ترجم فرنسي عربي لا يعود بالفائدة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ces projets montrent que l'application des technologies spatiales à des fins pacifiques ne profite pas uniquement aux pays développés.
    وهذه المشاريع تدل على أن تطبيق تكنولوجيات الفضاء في الأغراض السلمية لا يعود بالفائدة على البلدان المتقدمة النمو وحدها.
  • Autrement dit, le développement des chaînes d'approvisionnement peut non seulement être profitable pour les filiales étrangères de la société, mais aussi permettre aux pays d'accueil d'accroître leurs capacités de production et d'exportation.
    وبالتالي فإن تطوير سلاسل التوريد قد لا يعود بالفائدة على الشركات الأجنبية المنتسبة فحسب بل إنه يؤدي أيضاً إلى زيادة القدرة الإنتاجية والتصديرية للبلدان المضيفة.
  • Plus important encore, l'ouverture des marchés ne profitait pas seulement aux partenaires commerciaux mais aussi au pays qui procédait à la libéralisation. Les pays en développement comme les pays développés avaient donc tout à gagner de la libéralisation.
    والأهم من ذلك أن فتح الأسواق لا يعود بالفائدة على الشركاء التجاريين فحسب بل على البلد الذي يحرر تجارته أيضاً: فالبلدان المتقدمة والبلدان النامية تستفيد معاً من تحرر التجارة.
  • Étant donné la situation actuelle au Kosovo et compte tenu que l'incertitude, outre qu'elle n'est pas bénéfique à la stabilité régionale, n'encourage pas non plus les efforts soutenus nécessaires à la création d'un climat de tolérance et de démocratie, un examen complet de l'application des normes pourrait être engagé, comme le recommande le Secrétaire général.
    وعلى ضوء الوضع الراهن في كوسوفو، وبالنظر إلى أن عدم اليقين لا يعود بالفائدة على الاستقرار الإقليمي ولا يشجع الجهود المستدامة المطلوبة لتهيئة بيئة يسودها التسامح والديمقراطية، فإنه يمكن البدء باستعراض شامل للتنفيذ، حسبما أوصى به الأمين العام.
  • - Et complètement inutile pour vous. - Les Cybermen utilisent des parties humaines.
    ضف الى ذلك أن عقلي لا يعود لك بأية فائدة فالسايبرمان يستعملون أعضاء بشرية
  • Les organisations de la société civile reprochent au projet de loi sur l'agriculture de ne profiter qu'aux gros et riches agriculteurs et aux grandes sociétés agro-industrielles. En effet, seuls les agriculteurs dont le revenu est égal ou supérieur à 2,5 millions de dollars ne reçoivent pas de subventions.
    وتنتقد منظمات المجتمع المدني مشروع القانون هذا بالنظر إلى أنه لا يعود بالفائدة إلا على كبار المزارعين الأغنياء وشركات قطاع الأعمال الزراعية - فالمزارعون الذين يبلغ دخلهم 2.5 مليون دولار أو أكثر من دولارات الولايات المتحدة لن يتمكنوا من الحصول على مدفوعات الإعانة(10).
  • Il est dans l'intérêt du Rwanda que le Gouvernement transitoire de la République démocratique du Congo parvienne à étendre son autorité, de façon bien coordonnée et pacifique, sur tout le territoire du pays.
    فبسط سلطة الحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل سلمي ومنسق جيدا على كافة أنحاء إقليمها لا يمكن إلا أن يعود بالفائدة على رواندا.
  • Il faudra encore que l'on comprenne, dans certaines capitales, que, en continuant d'empêcher un accord sur un programme de travail de la Conférence du désarmement, ces pays nuisent à leurs intérêts en matière de sécurité bien plus qu'ils ne les servent.
    بل إنه يتطلب أن تدرك بعض العواصم أن الاعتراض المستمر لسبيل التوصل إلى الاتفاق بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح يعود بالضرر لا بالفائدة على المصالح الأمنية لهذه البلدان.